¡NO DEJES QUE SE FUGUE NUESTRO PATRIMONIO!DO NOT LET OUR HERITAGE IS FUGUE
La identidad de las naciones se ha visto gravemente amenazada por la pérdida continua y progresiva de su patrimonio cultural. Los bienes que lo conforman se han convertido en objeto de un negocio delictivo que enriquece a las redes internacionales de comercio ilegal. El hurto, el saqueo, el comercio ilegal, las excavaciones clandestinas y las falsificaciones, entre otros delitos, alimentan el tráfico ilícito, al igual que los cambios socioeconómicos y culturales, que son consecuencia de la globalización.
Todos estos factores son una amenaza constante para la preservación de los bienes culturales. The identity of nations has been seriously threatened by continued and progressive loss of their cultural heritage. The assets that comprise it have become the subject of a criminal business that enriches international networks of illegal trade. Theft, looting, illegal trade, clandestine excavations and counterfeiting, among other crimes, fuel smuggling, as well as socio-economic and cultural changes that are a consequence of globalization. All these factors are a constant for the preservation of cultural property threat.
El creciente y progresivo incremento de los mencionados actos delictivos, a los que se suma el vandalismo, continúa causando un daño irreparable a las comunidades colombianas, no solamente porque empobrece su patrimonio, sino porque priva a las generaciones presentes y futuras del conocimiento de su historia. Las expresiones culturales, artísticas, utilitarias o documentales, individuales o colectivas, de autores reconocidos, anónimos o correspondientes a producciones populares, son el verdadero testimonio de las sociedades y culturas que han existido y conviven actualmente en el territorio nacional.
The growing and progressive increase of the mentioned criminal acts, which vandalism adds, continues to cause irreparable damage to Colombian communities, not only because it impoverishes their heritage, but because it deprives the present and future generations the knowledge of its history . The individual or collective, of recognized authors, anonymous or corresponding to popular productions, cultural expressions, artistic, utilitarian or documentaries are the true testimony of societies and cultures that have existed and currently living in the country.
El tráfico ilícito de bienes culturales está catalogado como el cuarto problema mundial, después del tráfico de drogas, armas y especies protegidas, y se lo considera una amenaza multidimensional a la seguridad de las naciones. De este flagelo no se libra ningún país. Illicit trafficking in cultural property is listed as the fourth global problem , after drug trafficking, weapons and protected species, and is considered a multidimensional threat to the security of nations . No country of this scourge is not free.
Incautación de bienes culturales. Foto de Banrepcultural Confiscation of cultural property. Photo Banrepcultural
La protección del patrimonio cultural es responsabilidad conjunta del Estado y la sociedad. En su Artículo 8, la Constitución Política de Colombia establece: “Es obligación del Estado y de las personas proteger las riquezas culturales y naturales de la Nación”. The protection of cultural heritage is the joint responsibility of the state and society . In Article 8, the Constitution of Colombia states: » It is the obligation of the State and individuals to protect the cultural and natural wealth of the nation.»
Denuncia el tràfico ilegal del patrimonio cultural Ley 1185 de 2008. Tel. Pereira 3344013, o a la secretaria de Fomento al Turismo 3116544 ext. 752 Denounces the illegal trafficking of cultural heritage Law 1185 de 2008 Tel . 3344013 Pereira, or Secretary of Tourism Development 3116544 ext. 752
Última actualización el Jueves, 06 de Octubre de 2016 04:46